Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aAAalim [4]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Whenever these people hear any news concerning peace or danger, they make it known to all and sundry; instead of this, if they should convey it to the Messenger and to the responsible people of the Community, it would come to the knowledge of such people who among them are capable of sifting it and drawing right conclusions from it. (Your weaknesses were such that) had it not been for Allahs grace and mercy towards you, all of you except a few, would have followed Satan.
Translit: Waitha jaahum amrun mina alamni awi alkhawfi athaAAoo bihi walaw raddoohu ila alrrasooli waila olee alamri minhum laAAalimahu allatheena yastanbitoonahu minhum walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu laittabaAAtumu alshshaytana illa qaleelan
Segments
0 waithaWaitha
1 jaahumjaahum
2 amrunamrun
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alamnialamni
5 awi | أَوِْ | or?| interjection | Combined Particles awi
6 alkhawfialkhawfi
7 athaAAooatha`uw
8 bihibihi
9 walawwalaw
10 raddoohuradduwhu
11 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
12 alrrasoolialrrasuwli
13 wailawaila
14 oleeoliy
15 alamrialamri
16 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
17 laAAalimahula`alimahu
18 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
19 yastanbitoonahuyastanbituwnahu
20 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
21 walawlawalawla
22 fadlufadlu
23 AllahiAllahi
24 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
25 warahmatuhuwarahmatuhu
26 laittabaAAtumulaittaba`tumu
27 alshshaytanaalshshaytana
28 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
29 qaleelanqaliylan
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Muslims to meet Overwhelming Numbers | | → Next Ruku|
Translation:Now that Allah has lightened your burden, He has noticed that you are still weak: so if there be a hundred steadfast men among you, they will overcome two hundred men and if there be a thousand such men, they will overcome two thousand by Allahs permission. But Allah is with those people alone who show fortitude.
Translit: Alana khaffafa Allahu AAankum waAAalima anna feekum daAAfan fain yakun minkum miatun sabiratun yaghliboo miatayni wain yakun minkum alfun yaghliboo alfayni biithni Allahi waAllahu maAAa alssabireena
Segments
0 AlanaAlana
1 khaffafakhaffafa
2 AllahuAllahu
3 AAankum | عَنْكُمْ | concerning you (masc. pl.) Combined Particles `ankum
4 waAAalimawa`alima
5 annaanna
6 feekum | فِيكُمْ | in you (masc. pl.) Combined Particles fiykum
7 daAAfanda`fan
8 fainfain
9 yakunyakun
10 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
11 miatunmiatun
12 sabiratunsabiratun
13 yaghlibooyaghlibuw
14 miataynimiatayni
15 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
16 yakunyakun
17 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
18 alfunalfun
19 yaghlibooyaghlibuw
20 alfaynialfayni
21 biithnibiithni
22 AllahiAllahi
23 waAllahuwaAllahu
24 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
25 alssabireenaalssabiriyna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Opposition shall be brought to low | | → Next Ruku|
Translation:And We shall bring forth from every nation a witness and say, "Bring now your proof." Then they will come to know that the Truth is with Allah alone, and all falsehoods that they had forged will vanish.
Translit: WanazaAAna min kulli ommatin shaheedan faqulna hatoo burhanakum faAAalimoo anna alhaqqa lillahi wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona
Segments
0 wanazaAAnaWanaza`na
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
3 ommatinommatin
4 shaheedanshahiydan
5 faqulnafaqulna
6 hatoohatuw
7 burhanakumburhanakum
8 faAAalimoofa`alimuw
9 annaanna
10 alhaqqaalhaqqa
11 lillahilillahi
12 wadallawadalla
13 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
14 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
15 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
16 yaftaroonayaftaruwna
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. More Victories for Islam | | → Next Ruku|
Translation:Allah was well pleased with the believers when they were swearing allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts; therefore, He sent down tranquility upon them and rewarded them with a victory near at hand,
Translit: Laqad radiya Allahu AAani almumineena ith yubayiAAoonaka tahta alshshajarati faAAalima ma fee quloobihim faanzala alsakeenata AAalayhim waathabahum fathan qareeban
Segments
0 Laqadshaqad
1 radiyaradiya
2 AllahuAllahu
3 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
4 almumineenaalmuminiyna
5 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
6 yubayiAAoonakayubayi`uwnaka
7 tahta | تَحْتَ | under, below, beneath, underneath |prep.| Combined Particles tahta
8 alshshajaratialshshajarati
9 faAAalimafa`alima
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 quloobihimquluwbihim
13 faanzalafaanzala
14 alsakeenataalsakiynata
15 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
16 waathabahumwaathabahum
17 fathanfathan
18 qareebanqariyban
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Ultimate Triumph for Islam | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, Allah had shown His Messenger a true vision, which was precisely according to the truth, "You shall surely enter the Masjid al-Haram, if Allah so wills, in full security. you will have your heads shaved, your hair cut, and you will have nothing to fear. He knew what you did not know. Therefore, He granted you this near victory before the fulfillment of the vision."
Translit: Laqad sadaqa Allahu rasoolahu alrruya bialhaqqi latadkhulunna almasjida alharama in shaa Allahu amineena muhalliqeena ruoosakum wamuqassireena la takhafoona faAAalima ma lam taAAlamoo fajaAAala min dooni thalika fathan qareeban
Segments
0 Laqadshaqad
1 sadaqasadaqa
2 AllahuAllahu
3 rasoolahurasuwlahu
4 alrruyaalrruya
5 bialhaqqibialhaqqi
6 latadkhulunnalatadkhulunna
7 almasjidaalmasjida
8 alharamaalharama
9 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
10 shaashaa
11 AllahuAllahu
12 amineenaaminiyna
13 muhalliqeenamuhalliqiyna
14 ruoosakumruuwsakum
15 wamuqassireenawamuqassiriyna
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 takhafoonatakhafuwna
18 faAAalimafa`alima
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
21 taAAlamoota`lamuw
22 fajaAAalafaja`ala
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
25 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
26 fathanfathan
27 qareebanqariyban